2017年10月14日/都柏林愛爾蘭

愛爾蘭的永恆

南都柏林的新山達基教會與社區中心,致力於提供山達基贊助的計畫,並作為當地活動和晚會的樞紐,以強化都柏林與全愛爾蘭的社區。

gcui_freedommag:ireland-eternal-img-auditorim-alt

在2017年的10月天,本來可能不佳的天氣,在該國六十年來首次颶風的前夕,太陽出現在雲朵間,親吻輝煌的玻璃入口,就在都柏林新山達基教會與社區中心的開幕典禮。

兒童在前門外的山丘上玩耍,開幕剪綵同時進行,而超過1,200名的支持者與當地居民,進入教會與社區中心,擠滿宏偉的禮堂,以慶祝愛爾蘭語言和傳承,還有傳統音樂與舞蹈,和當地官員讚美該設施對當地社區未來的希望。

主持開幕典禮的密斯凱維吉先生說:「今日,我們確實榮耀了這塊創始人L. 羅恩 賀伯特喜愛的土地,以及他口中溫暖的人民,即使天氣偶爾不是如此。如果那還不夠,讓我引述葉慈先生的話:『許多次,人類在他的兩個永恆間生活與死去……而古愛爾蘭完全知道。』」

密斯凱維吉先生表示,那份知識禮物,優雅地給予了這世界,它正反映在新中心所代表的合作精神與社區服務中。

該設施致力於提供山達基贊助的計畫,並作為當地活動和晚會的樞紐,以強化都柏林與全愛爾蘭的社區。密斯凱維吉先生說:「愛爾蘭會發現他們的目標近多了,他們現在有了這間都柏林山達基教會與社區中心。」

愛爾蘭的傳統
愛爾蘭的傳統 慶典由愛爾蘭樂器、民族提琴和笛子毫不費力地推動,還有愛爾蘭舞者節奏連續如雷聲般的舞步。

都柏林成立於將近1,200年前,作為一個前哨站,一個小型的愛爾蘭工匠村,生活非常窮苦。幾世紀以來,都柏林不只一次幾乎被摧毀,從戰爭、火災到饑荒。然而每次,隨著城市一次又一次重新打造出來,市民呈現了驕傲。都柏林和市民堅持不懈──以良好的心情、故事與決心──此精神今日仍存。

在十月馥郁午後的開幕典禮上,可以充分感受到這股精神,12個月前,正是教會在都柏林著名的梅里恩廣場為全國事務辦公室開幕。在過去幾個月,該辦公室的人道主義活動,已觸及到數十萬學生、教師和一般民眾,範圍橫跨毒品防制、讀寫能力、人權意識和青少年活動。新的教會與社區中心,將會擴展這些活動。

盛大開幕慶典
開幕慶典 密斯凱維吉先生出現在愛爾蘭的首都,代表當天的意義重大,因為他舉行都柏林的新山達基教會與社區中心的落成典禮。
盛大開幕慶典

建立一個新的教會,是教會在都柏林悠久歷史中最新的發展,當初賀伯特先生發展出了個人效率課程,該計畫是為了讓每個人在生活中能更有效地運作。在梅里恩廣場的辦公室,他於1956年發展出了這些技術,離愛爾蘭作家、劇作家與詩人奧斯卡.王爾德的住所只有咫尺之遙。

妮可菈.基廷女士,身為塔拉特反毒提倡者,並有二十年前線經驗,她處理毒品濫用和成癮的苦難,就在都柏林的街頭,她告訴聽眾,她認為教會贊助的毒品的真相活動是重要且迫切的。

「愛爾蘭是一個美麗的國家,」她說。「但是很不幸,我們都飽受毒品藥物氾濫的影響。我們百分之五十的人民,正濫用毒品,而那些成癮者在都柏林街頭與排水溝迷晃,成為遺忘的靈魂。

不過,你們的無毒世界計畫很直接,而且是針對每一個人。你們伸出援手,協助成癮者、無家可歸的人、危險群的青少年、移民家庭與各個背景的愛爾蘭人。事實上,不消多說,因為你們已經帶給超過50萬愛爾蘭人《毒品的真相》。」

菲利普.康寧斯,身為愛爾蘭作家、詩人及語言學家,對於教會決心要把L. 羅恩 賀伯特的哲學和洞察力帶到愛爾蘭──翻譯成其母語──以及那已顯示出尊重愛爾蘭的文化與歷史,他說:「為了愛爾蘭語本身,你們投注於這個計畫,你們也提供了機會讓一整個翻譯員團隊來處理真的有人會讀的資料,你們的實際貢獻良多,宣傳並鼓勵了愛爾蘭語的使用。

帕德里克.皮爾斯,我們最重要的政治領袖與詩人,說了這句話:Tír gan teanga, tír gan anam. 『一個沒有語言的國家,是一個沒有靈魂的國家。』 所以,雖然你們可能沒有意識到這一點,雖然那可能不是你們唯一的意圖,但你們已經達成的,實際且真實地,協助讓愛爾蘭的靈魂繼續活著。」

在愛爾蘭擴展山達基宗教,是賀伯特先生一向擁有的目標,現在終於在密斯凱維吉先生的指導下成真。他在開幕式中回思。

「愛爾蘭永恆,愛爾蘭超凡,」他說。「你讓文學活了500年。你建造了美國,可能甚至發現了它。你教導人類平等,與如何在缺乏尊嚴下,過著有尊嚴的生活。你們教導我們,美有至高無上的價值,而這是你們所代表的。這就是為何我們驕傲地站在你們身邊,為這家新的都柏林山達基教會與社區中心開幕。」

都柏林山達基教會與社區中心。開幕之後
開幕之後 群眾湧進門,一窺激勵人心的都柏林新教會與社區中心。
都柏林山達基教會與社區中心歡迎大家
都柏林山達基教會與社區中心娜朵拉咖啡廳
歡迎大家 山達基人與社區成員聚集在新的娜朵拉咖啡廳。

愛爾蘭式的歡迎

當地的達官貴人,歡迎山達基來到都柏林,並榮耀這個場合的友誼與靈魂。

阿米納.木斯塔伐.奇歐女士

維護愛爾蘭的人權傳承

「在這座島嶼,有深厚的人權歷史。西元697年,這裡通過了保護非戰士的法條。它叫做《無辜者法條》。許多人認為,它是人類史上首次的人權立法。但是我的歷史並沒有回去那麼遠。我認為去維護愛爾蘭的人權遺產,是我的職責和榮耀。所以我今天來到這裡,因為我看到你們是忠誠的夥伴,讓人權再次進入我國的良心! 在『算我們一份』的教育計畫中,每個孩子都收到你們的人權手冊,也參加我們的反霸凌研討會。事實上,我們48名志工都在使用這項計畫,從科克到利默里克,從高威到都柏林。有了教育人士套組,他們正提供研習班與演講,無論他們去到哪裡,都留下人權的種子。有將近三千名學生結業,我們正在建造一支快速發展的人權大軍。如果這個國家每個小孩的抽屜中,都有一本教導他們自己權利的小冊子,我們就會看到並感受到有所改變。你們將人權帶入愛爾蘭的家庭與餐桌上。」

妮可菈.基廷女士

反毒之戰中的轉變

「愛爾蘭是個漂亮的國家,但是很不幸,我們都飽受毒品藥物氾濫的影響。我們百分之五十的人民,正濫用毒品,而那些成癮者在都柏林街頭與排水溝迷晃,成為遺忘的靈魂。但我相信在這場反毒之戰中,有個扭轉局勢的關鍵──那就是無毒世界基金會! 你們的無毒世界計畫很直接,而且是針對每一個人。你們伸出援手,協助成癮者、無家可歸的人、危險群的青少年、移民家庭與各個背景的愛爾蘭人。事實上,不消多說,因為你們已經帶給超過50萬愛爾蘭人《毒品的真相》。 所以長久以來第一次,我們有了我們需要的教育,而在山達基教會裡,我們有一整個團隊來支持這一切。這表示,南都柏林社區的生活將改寫!」

「但你們已經達成的,實際且真實地,協助讓愛爾蘭的靈魂繼續活著。」
菲利普.康寧斯先生

讓愛爾蘭的靈魂活著

「當我聽到你們要將創始人的作品翻譯成愛爾蘭語,我對那範圍和細節印象深刻。這翻譯專案很有意義,對於山達基教會和愛爾蘭語來說。這顯示你們致力於愛爾蘭的發展。它傳播教會清楚的訊息:『我們瞭解這座島嶼,我們將一直在這裡。』 肯定歡迎你們! 「為了愛爾蘭語本身,你們投注於這個計畫,你們也提供了機會讓一整個翻譯員團隊來處理真的有人會讀的資料,你們的實際貢獻良多,宣傳並鼓勵了愛爾蘭語的使用。帕德里克.皮爾斯,我們最重要的政治領袖與詩人,說了這句話:Tír gan teanga, tír gan anam. 『一個沒有語言的國家,是一個沒有靈魂的國家。』 所以,雖然你們可能沒有意識到這一點,雖然那可能不是你們唯一的意圖,但你們已經達成的,實際且真實地,協助讓愛爾蘭的靈魂繼續活著。」